Interrupción de la prescripción administrativa

Bgb englisch

Artículo 1La presente ley se promulga para garantizar que todos los actos administrativos se lleven a cabo de conformidad con un proceso justo, abierto y democrático basado en el principio de la administración por ley, a fin de proteger los derechos e intereses del pueblo, aumentar la eficiencia administrativa y fomentar la confianza del pueblo en la administración.

Artículo 3 Salvo que la ley prescriba otra cosa, todas las autoridades administrativas seguirán el procedimiento aquí previsto en la realización de actos administrativos. El procedimiento previsto en esta ley no es aplicable a los actos administrativos realizados por cualquiera de las siguientes organizaciones:1. Órganos representativos del pueblo a varios niveles;2. Autoridades judiciales; y3. El procedimiento previsto en la presente ley no es aplicable a los siguientes asuntos:1. Actos relacionados con asuntos diplomáticos, militares y de salvaguardia de la seguridad nacional;2. Actos relacionados con los permisos de salida y entrada de extranjeros, el reconocimiento de los refugiados y la naturalización;3. Procedimientos de investigación penal;4. Medidas adoptadas por las instituciones penitenciarias y otras casas de custodia para lograr los fines de la custodia;5. Procedimientos para la toma de decisiones administrativas en casos de litigios sobre derechos privados;6. Procedimientos internos establecidos por las escuelas y otras instituciones educativas con fines educativos;7. Acciones de gestión de personal de los funcionarios del gobierno; y 8. Acciones tomadas por el Yuan de los exámenes en relación con los temas de las pruebas y la calificación de los resultados de las pruebas a efectos de los exámenes.

Lee más  Ley de procedimiento administrativo de 17 de julio de 1958

Prescripción de la acción deutsch

1. Acciones restrictivas y prohibitivas: Acciones que imponen restricciones o suspensión de negocios; suspensión de certificados o licencias; órdenes de paralización de la obra o de interrupción del uso; no paso de vehículos; prohibición de entrada o salida de puertos, aeropuertos o lugares específicos; prohibición de producción, venta, exportación o importación; prohibición de aplicación u otras restricciones o prohibición de realizar determinados actos;

2. Acciones de privación o abolición de la elegibilidad o los derechos: Órdenes de liquidación de empresas; órdenes de disolución; revocación o anulación de permisos o registros; revocación de certificados o licencias; desmantelamiento obligatorio; u otras acciones de privación o abolición de elegibilidad o derechos específicos;

4. Acciones de amonestación disciplinaria: Advertencias disciplinarias; amonestaciones; registro de puntos por infracción; registro de tiempos de infracción; cursos de reformatorio, clases de formación complementaria u otras acciones similares.

En la presente ley, el término «actor» designa a una persona física, una persona jurídica, una entidad no constituida en sociedad que tenga un representante o un gerente, un organismo de la administración central o local o cualquier otra forma de organización, que cometa un acto en incumplimiento de su deber en virtud del derecho administrativo.

Artículo 181 del código civil alemán

Búlgaro (bg) Español (es) Checo (cs) Danés (da) Alemán (de) Estonio (et) Griego (el) Inglés (en) Francés (fr) Italiano (it) Letón (lv) Lituano (lt) Húngaro (hu) Maltés (mt) Neerlandés (nl) Polaco (pl) Portugués (pt) Rumano (ro) Eslovaco (sk) Esloveno (sl) Finlandés (fi) Sueco (sv)

Por favor, elija búlgaro (bg) español (es) checo (cs) danés (da) alemán (de) estonio (et) griego (el) inglés (en) francés (fr) italiano (it) letón (lv) lituano (lt) húngaro (hu) maltés (mt) neerlandés (nl) polaco (pl) portugués (pt) rumano (ro) eslovaco (sk) esloveno (sl) finlandés (fi) sueco (sv)

Lee más  Foros mas visitados en españa

Por favor, elija búlgaro (bg) español (es) checo (cs) danés (da) alemán (de) estonio (et) griego (el) inglés (en) francés (fr) italiano (it) letón (lv) lituano (lt) húngaro (hu) maltés (mt) neerlandés (nl) polaco (pl) portugués (pt) rumano (ro) eslovaco (sk) esloveno (sl) finlandés (fi) sueco (sv)

‛Protección de los intereses financieros de la Unión Europea – Plazo de prescripción de las reclamaciones de intereses debidos con arreglo al Derecho nacional, además de la devolución de los importes de las ayudas indebidamente percibidas – Interpretación y aplicabilidad del artículo 3 del Reglamento (CE, Euratom) nº 2988/95

Prescripción en el reino unido

Utilice las comillas para buscar una «frase exacta». Añada un asterisco (*) a un término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (transp*, 32019R*). Utilice un signo de interrogación (?) en lugar de un solo carácter en el término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (ca?e encuentra case, cane, care).

‛Protección de los intereses financieros de la Unión Europea – Plazo de prescripción de las reclamaciones de intereses debidos con arreglo al Derecho nacional, además de la devolución de los importes de las ayudas indebidamente percibidas – Interpretación y aplicabilidad del artículo 3 del Reglamento (CE, Euratom) nº 2988/95

En la presente petición de decisión prejudicial, el Bundesverwaltungsgericht (Alemania) pregunta si las reclamaciones de intereses que surgen como consecuencia de una irregularidad definida en el Reglamento nº 2988/95 (

Con el fin de proteger los intereses financieros de la Unión Europea, el Reglamento nº 2988/95 establece una serie de normas generales relativas a los controles, las medidas administrativas y las sanciones relativas a las irregularidades en relación con el Derecho de la Unión cuando se conceden ayudas a los beneficiarios en el marco de la UE (

Lee más  Recuperación paga extra funcionarios