Recurso de casación en interés de ley

Gesetze im internet englisch

Convenio sobre la Patente Europea Art 112(1)(a) (2007) Convenio sobre la Patente Europea Art 113(1) (2007) Convenio sobre la Patente Europea Art 116 (2007) Convenio sobre la Patente Europea Art 33(1)(b) (2007) Convenio sobre la Patente Europea Art 18(2) (2007) Convenio sobre la Patente Europea Art 23(4) (2007) Convenio sobre la Patente Europea Art 19(2) (2007) Convenio sobre la Patente Europea Art 164(2) (2007) Convenio de la Patente Europea R 12c(2) (2016) Convenio de la Patente Europea R 115(2) (2007) Convenio de la Patente Europea R 117 (2007) Convenio de la Patente Europea R 118 (2007) RPBA2020 Art 015(3) (2020) Convenio de la Patente Europea 1973 Art 16 Convenio de la Patente Europea 1973 Art 17 Convenio de la Patente Europea 1973 R 71 CVDT Art. 31 CVDT Art. 32 Art.6(1) Convenio Europeo de Derechos Humanos § 128a ZPO (Código Procesal Civil alemán) Art.8 Reglamento (CE) nº 861/2007

Remisión a la Sala de Recurso Ampliada – cuestión de derecho de importancia fundamental Procedimiento oral – formato Procedimiento oral – videoconferencia Procedimiento oral – derecho a ser oído en el procedimiento oral Derecho al procedimiento oral en persona

Artículo 181 del código civil alemán

Vista la versión revisada del Reglamento de Procedimiento de las Salas de Recurso, adoptada por el Comité de Salas de Recurso el 4 de abril de 2019 en virtud de la regla 12c, párrafo 2, del Reglamento de Ejecución del Convenio sobre la Patente Europea,

De conformidad con el párrafo 2 de la regla 12c del Reglamento de Ejecución del Convenio sobre la Patente Europea, el Comité de Salas de Recurso adopta la siguiente versión revisada del Reglamento de Procedimiento de las Salas de Recurso:

(1) El Presidium al que se refiere la Regla 12b, párrafo 4, del CPE, elaborará antes del comienzo de cada año de trabajo un esquema de distribución de asuntos para la distribución entre las Salas de Recurso de todos los recursos que puedan presentarse durante el año, designando a los miembros que pueden formar parte de cada Sala y a sus respectivos suplentes. El esquema podrá ser modificado durante el año de trabajo.

(2) El presidente (presidente o presidenta) de cada sala elaborará, antes del comienzo de cada año de trabajo, una lista de los casos en los que la sala probablemente celebre un procedimiento oral, emita una comunicación en virtud del apartado 2 de la regla 100 del CPE o emita una resolución en un procedimiento escrito durante ese año. El Presidente de las Salas de Recurso publicará, antes del comienzo de cada año laborable, la lista de cada Sala.

18 us code 2382 deutsch

En el sistema federal, 94 tribunales de distrito están organizados en 12 circuitos, o regiones. Cada circuito tiene su propio Tribunal de Apelación que revisa los casos decididos en los tribunales de distrito de EE.UU. dentro del circuito. El Tribunal de Apelación del Circuito Federal de EE.UU. eleva a 13 el número de tribunales federales de apelación. Este tribunal acepta casos de todo el país, pero sólo determinados tipos de casos.

El Tribunal Supremo de los Estados Unidos conoce entre 100 y 150 apelaciones de los más de 7.000 casos que se le piden cada año. Eso significa que las decisiones tomadas por los 12 Tribunales de Circuito de Apelaciones de todo el país y el Tribunal del Circuito Federal son la última palabra en miles de casos.

En un juicio en un Tribunal de Distrito de EE.UU., los testigos declaran y un juez o un jurado decide quién es culpable o no culpable – o quién es responsable o no responsable. Los tribunales de apelación no vuelven a juzgar los casos ni escuchan nuevas pruebas. No escuchan la declaración de los testigos. No hay jurado. Los tribunales de apelación revisan los procedimientos y las decisiones del tribunal de primera instancia para asegurarse de que los procedimientos fueron justos y que se aplicó correctamente la ley.

Estg englische fassung

Cita completa:    Código de Procedimiento de los Tribunales Administrativos en la versión de la promulgación del 19 de marzo de 1991 (Gaceta Federal I página 686), modificada más recientemente por el artículo 5, apartado 24 de la Ley del 21 de junio de 2019 (Gaceta Federal I página 846)

4a) el traspaso a otro tribunal administrativo o a varios tribunales administrativos del Land de conjuntos de procedimientos en los que la competencia territorial está determinada según el artículo 52 núm. 2 primera, segunda o quinta frase

6. el traspaso a otro tribunal de los conjuntos de procedimientos que están pendientes en el curso de las medidas descritas en los números 1, 3, 4 y 4a, si la competencia no debe determinarse de acuerdo con las disposiciones anteriormente válidas.

Las disposiciones del Título II de la Ley de Constitución de Tribunales (Gerichtsverfassungsgesetz) se aplicarán mutatis mutandis a los tribunales de la jurisdicción administrativa. Los miembros y los tres suplentes de la sala de jueces con competencia para dictar sentencias de acuerdo con el apartado 2 del artículo 99 serán determinados por el Presidium, en cada caso por una duración de cuatro años. Los miembros y sus suplentes deberán ser jueces vitalicios.