Ejecucion titulos no judiciales

Zivilprozessordnung englisch

Artículo 115. En caso de apelación, el tribunal de apelación o el tribunal judicial supremo confirmará, revocará o modificará la sentencia apelada. Al revocar una sentencia definitiva, cualquiera de los dos tribunales podrá devolver la causa al tribunal de primera instancia que dictó la sentencia recurrida con las instrucciones necesarias y adecuadas para que se lleven a cabo nuevos procedimientos, o podrá dictar la sentencia que el tribunal inferior debería haber dictado.

Ninguna ejecución podrá ser emitida durante la tramitación de un recurso de apelación. En caso de que la ejecución haya sido emitida antes de la presentación de una notificación de apelación, una vez presentada dicha notificación, el secretario notificará al funcionario que lleve a cabo la ejecución, y se suspenderá todo procedimiento posterior al respecto. Nada de lo dispuesto en esta sección se interpretará en el sentido de menoscabar la autoridad de un juez de cualquiera de los tribunales para ordenar la suspensión de la ejecución en los términos que sean justos.

Directrices del cepej sobre la aplicación de la ley

Artículo 115. En caso de apelación, el tribunal de apelación o el tribunal judicial supremo confirmará, revocará o modificará la sentencia apelada. Al revocar una sentencia definitiva, cualquiera de los dos tribunales podrá devolver la causa al tribunal de primera instancia que dictó la sentencia recurrida con las instrucciones necesarias y adecuadas para que se lleven a cabo nuevos procedimientos, o podrá dictar la sentencia que el tribunal inferior debería haber dictado.

Ninguna ejecución podrá ser emitida durante la tramitación de un recurso de apelación. En caso de que la ejecución haya sido emitida antes de la presentación de una notificación de apelación, una vez presentada dicha notificación, el secretario notificará al funcionario que lleve a cabo la ejecución, y se suspenderá todo procedimiento posterior al respecto. Nada de lo dispuesto en esta sección se interpretará en el sentido de menoscabar la autoridad de un juez de cualquiera de los tribunales para ordenar la suspensión de la ejecución en los términos que sean justos.

Código de procedimiento civil alemán

Miembro del Centro de Derecho y Política Comparados Jean-Claude Escarras (CDPC-JCE), Centro Nacional de Investigación Científica, Unidad Mixta de Investigación 7318 sobre Derecho Internacional, Comparado y Europeo (UMR CNRS 7318 DICE)

1. 2. Desde que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos lo vinculó a las exigencias del derecho a un juicio justo, la ejecución de las decisiones judiciales se ha convertido en uno de los principales ejes de trabajo del Consejo de Europa.

3. Junto con la jurisprudencia del Tribunal Europeo, las actividades del Consejo de Europa en este ámbito se han concretado en la Recomendación Rec(2003)17 del Comité de Ministros a los Estados miembros sobre la ejecución (adoptada por el Comité de Ministros el 9 de septiembre de 2003 en la 851ª reunión de los Delegados de los Ministros). Incluye normas destinadas a mejorar la eficacia del proceso de ejecución y normas relativas al estatuto y las funciones de los “agentes de ejecución”. En términos más generales, proporciona un marco general al que se invita a los Estados miembros del Consejo de Europa a remitirse cuando elaboren o modifiquen su legislación nacional en materia de ejecución.

Significado de la aplicación de la decisión

Cita completa:    Ley de Constitución de los Tribunales en la versión revisada publicada el 9 de mayo de 1975 (Boletín Oficial Federal I p. 1077), modificada por última vez por el artículo 2 de la Ley de 10 de julio de 2020 (Boletín Oficial Federal I p. 1648)

Bajo la supervisión de un juez, los juristas en prácticas (Referendare) pueden tramitar las solicitudes de asistencia judicial mutua y, salvo en materia penal, oír a los participantes en el proceso, tomar declaración y dirigir la vista oral. Los juristas en prácticas no estarán autorizados a ordenar la prestación de un juramento ni a prestarlo.

La jurisdicción ordinaria será ejercida por los Tribunales Locales (Amtsgerichte), los Tribunales Regionales (Landgerichte), los Tribunales Regionales Superiores (Oberlandesgerichte) y por el Tribunal Federal de Justicia (Bundesgerichtshof, máximo tribunal federal para el ámbito de la jurisdicción ordinaria).

Los tribunales ordinarios serán competentes para conocer los litigios civiles, los asuntos de familia y los asuntos no contenciosos (asuntos civiles), así como los asuntos penales para los que no se haya establecido la competencia de las autoridades administrativas ni la jurisdicción de los Tribunales Administrativos (Verwaltungsgerichte) y para los que no se hayan creado tribunales especiales o estén permitidos por las disposiciones de la ley federal.